17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# Sa bilang ke pembual...dan, ke orang fasik
|
|
|
|
Kata-kata "pembual" Dan "orang fasik " adalah kata sifat nominal yang dapat diartikan deng kata benda. Kata kerja untuk kata ke dua bisa didukung dari kata yang pertama. Arti lain:"Sa <lain:"aku> bilang ke orang yang sombong...dan sa berkata kepada orang fasik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) </lain:"aku>
|
|
|
|
# Sa berkata
|
|
|
|
Berapa kemungkinan artinya adalah : 1) Allah sdang berfirman 2) Asaf sdang berkata
|
|
|
|
# Jang tipu, jang tinggikan
|
|
|
|
Si pembicara sdang berbicara kepada banyak orang fasik, jadi ini dalam bentuk jamak (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
|
|
|
# Jang tinggikan ko pu tanduk
|
|
|
|
Asaf berbicara tentang orang fasik seakan-akan dong adalah binatang deng tanduk di atas kepalanya, menegakkan lehernya dan dan mengangkat kepalanya tinggi untuk menakuti binatang-binatang lain. Arti lain: "Jang percaya diri" atau "Jang sombong atas sa pu kekuatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|