pmy_tn/gen/26/04.md

1.7 KiB

Ayat 4-5

Berita Umum:

TUHAN slalu berfirman kepada Ishak

Sa akan buat banyak ko pu keturunan 

" Sa akan buat dorang punya keturunan banyak."

Sperti bintang-bintang di langit

Ini berbicara tentang jumlah keturunan Ishak seolah-olah jumlah keturunan Ishak sama deng bintang-bintang di langit. Lihat bagemana anda menerjemahkan ini dalam Kejadian 22:17. Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Langit

Ini mengarah kepada segala sesuatu yang ada di atas bumi termasuk matahari, bulan dan bintang-bintang

Smua bangsa-bangsa yang di bumi akan diberkati

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif  AT: " Sa akan memberkati smua bangsa-bangsa yang di bumi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Abraham percaya Sa dan ikuti petunjuk-petunjuk Sa, perintah-perintah Sa, ketetapan Sa, dan hukum-hukum Sa

Bagian "menaati Sa" dan " mengikuti perintah-perintah Sa, ketetapan Sa dan hukum-hukum Sa"  adalah arti yang sama. AT: "Abraham ikuti Sa dan melakukan segala yang Sa perintahkan" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Sa taat

 Di sini "suara" mengarah kepada ALLAH. AT: "Turuti Sa" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Kata-kata Terjemahan