24 lines
977 B
Markdown
24 lines
977 B
Markdown
# Di berkatilah orang yang senantiasa hormati TUHAN
|
|
|
|
Ini dapat di tujukan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan memberkati orang yang slalu hidup deng takut akan De" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Hidup yang hormati TUHAN
|
|
|
|
Kata benda nyata "hormati" dapat tujukan sbagai kata sifat. Terjemahan lain: "Hidup yang takut akan TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Hormati
|
|
|
|
Ini menunjuk ke rasa hormat yang sangat dalam ke TUHAN dan menunjukkan rasa hormat itu deng taat sama De
|
|
|
|
# Sapa keraskan de hati
|
|
|
|
"Sapa saja yang keraskan de hati"
|
|
|
|
# Keraskan de hati
|
|
|
|
Ini adalah sbuah ungkapan yang berarti keras kepala atau enggan untuk taat Allah. Terjemahan lain: ''Tolak untuk taati Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Akan jatuh ke dalam kesengsaraan
|
|
|
|
Ini gambarkan akhir yang sengsara dan susah. Terjemahan lain: "Akan berakhir dalam masalah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|