29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# Berita Umum :
|
|
|
|
Karna banyak orang su crita ke dong kalo Lazarus bangkit lagi, imam-imam kepala dan orang-orang Farisi berkumpul deng dewan Yahudi untuk adakan pertemuan.
|
|
|
|
# Iman-imam kepala
|
|
|
|
"Pemimpin di antara para imam"
|
|
|
|
# Kmudian
|
|
|
|
Penulis pake kata ini untuk crita ke pembaca kalo pristiwa yang dimulai dalam ayat 47 itu hasil dari pristiwa yang ada di [Yohanes 11:45-46](../45.md).
|
|
|
|
# Apa yang akan tong lakukan?
|
|
|
|
Di sini kase tau kalo anggota dewan bicara tentang Yesus. AT: "Apa yang akan tong lakukan sama Yesus?" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Smua orang akan percaya sama De
|
|
|
|
Pemimpin Yahudi takut kalo orang-orang akan coba untuk jadikan Yesus sbagai dong pu raja. AT: "Stiap orang akan percaya sama De dan mulai melawan Roma" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Orang-orang Roma akan datang
|
|
|
|
Ini adalah ungkapan untuk tentara Romawi. AT: "Para tentara Romawi akan datang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Ambil tempat ini dan tong pu bangsa
|
|
|
|
"Kase hancur bait Allah dan tong pu bangsa "
|
|
|