# Berita Umum: Lukas, Penulis dari buku ini, berkomentar tentang bagemana orang-orang dengar Yohanes dan Yesus. # Saat smua orang ... dapa baptis dari Yohanes Ayat ini bisa disusun ulang untuk kasi jelas. AT: "saat smua orang yang sudah dibaptis oleh Yohanes, termasuk penagih pajak, dengar ini, dorang akui bahwa Allah itu adil" # Dong akui bahwa Allah itu adil "Dong bilang bahwa Allah kasi tunjuk de pu diri jadi yang benar" ato "dong akui bahwa Allah su bertindak benar" # karna dorang su dibaptis sama Yohanes pembaptis Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "karna dorang serahkan diri untuk dapa baptis dari Yohanes" ato "karna Yohanes su baptis dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Tolak Tuhan pu rencana untuk dong pu hidup "tolak apa yang Allah mau untuk dong bikin" ato "pilih untuk tra dengar apa yang Allah bilang sama dorang" # Dorang yang belum dapa baptis dari Yohanes Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dorang tra akan serahkan diri untuk dapa baptis dari Yohanes" ato "dorang tolak Yohanes pembaptis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])