# Pernyataan yang ada hubungannya Maria pigi kunjungi de pu kluarga Elisabet, yang akan melahirkan Yohanes. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # Bangkit Ungkapan ini brarti de bukan hanya berdiri, tapi juga "bersiap-siap." AT: "Mulai" ato "bersiap-siap" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Kota di bukit "Wilayah berbukit" ato "bagian pegunungan Israel" # De pigi Disiratkan kalo Maria menyudahi de pu perjalanan sebelum de pigi ke rumah Zakharia. Ini bisa dinyatakan deng jelas. AT: "Ketika de tiba, de pigi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Skarang terjadi Kalimat ini di pake tuk menandai peristiwa baru pada bagian cerita ini # Dalam de pu kandungan "Dalam Elisabet pu kandungan" # Lompat "Bergerak deng tiba-tiba"