# sampe matahari terbit "sampe fajar" # de pukul pangkal paha Yakub, dan bikin de terluka Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "de buat pangkal paha Yakub terkilir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pangkal paha Letak di mana tulang kaki bagian atas yang tersambung deng pinggul # karna matahari su terbit "matahari de su mo terbit" # memberkati Di sini "memberkati" berarti bicarakan berkat secara resmi sama seorang supaya hal-hal baik terjadi terjadi sama orang itu. # sa tra akan biarkan ko pigi sbelum ko memberkati sa Dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "pasti tra! Ko harus berkati sa terlebih dulu, baru sa akan biarkan ko pigi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Kata Terjemahan * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/bless]]