# Kenapa ko pura-pura jadi orang lain? Pertanyaan ini menunjuk kalo Ahia tau de menyamar. Perjemahan lain; "berhenti pura-pura jadi seperti orang lain sudah, sa tau ko itu siapa." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Sa su dapat suruh buat kase tau kabar yang tra baik Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN bilang ke sa untuk kase tau ke ko kabar yang tra baik". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])