# Pernyataan yang ada hubungannya: Yesus lanjut untuk bicara sama De pu murid-murid dan banyak orang di situ yang dengar De juga. # Ko yang dengar Yesus skarang mulai bicara sama orang banyak, bukan sama De pu murid-murid saja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) # Kasihilah ... berbuat baiklah ... berkatilah ... berdoalah Stiap printah ini harus ikut trus-trus, tra hanya satu kali. # Kasihilah ko pu musuh Ini tra brarti kalo dong cuma mengasihi musuh dan bukan dong pu teman. Ini bisa dinyatakan. AT: "Kasihilah ko pu musuh, bukan cuma ko pu teman!" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Kasihi... buat baik Dua kata ini brarti sesuatu yang sama, dan kase tekan poin yang sama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Berkatilah dong Allah yang berkati. Ini dapat dijelaskan. AT: "Minta ke Allah untuk berkati dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Dong yang kutuk ko "Dong yang biasa kutuk ko" # Dong yang aniaya ko "Dong yang biasa aniaya ko"