# Stelah hari-hari itu Kata "hari-hari itu" menunjuk ke waktu di mana Zakharia melayani di Bait Allah. Dimungkinkan untuk kase tau hal ini dengan lebih jelas. AT: "Stelah waktu pelayanan Zakharia di Bait Allah berakhir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # De pu istri "Zakharia pu istri" # Trus kase sembunyi de pu diri "Tra kase tinggal de pu rumah" ato "tinggal di dalam sendiri" # Ini yang Tuhan su bikin buat ko Kalimat ini de pu maksud kepada kenyataan kalo Tuhan su kase ijin de tuk hamil. # Ini yang Ini adalah seruan yang positif.De sangat bahagia karna apa yang Tuhan su bikin buat de. # Liat sa deng perkenanan "Liat" di sini merupakan suatu ungkapan yang brarti "memperlakukan" ato "menghadapi." AT: "bikin sa deng baik hati" ato "kasihan sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Sa pu rasa malu Ini menunjuk ke rasa malu yang de rasa karna de tra bisa punya anak