# Ko srahkan tong sperti domba untuk dimakan Penulis membandingkan umat Israel seperti domba yang dibunuh dan dimakan. Sbagai domba tak berdaya sbelum seorang bunuh dong, sehingga umat Israel tak berdaya sbelum dong pu musuh-musuh. Hal ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Ko kasi ijin ato biarkan tong pu musuh-musuh untuk bunuh tong, macam seekor domba yang siap dimakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kase pisah kitong di antara bangsa-bangsa "Karna tong tinggal di berbagai bangsa-bangsa yang berbeda"