# Pada masa pemerintahan Ahas...raja Yehuda "Saat Ahas...menjadi raja Yehuda" ini adalah saat peristiwa terjadi. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Rezin...Pekah...Remalya nama laki-laki (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Rezin...Pekah...ke Pengarang berbicara seolah-olah raja-raja adalah pasukan yang dong pimpin. Arti lainnya: "Rezin... dan Pekah...memimpin pasukan mereka" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Berperang melawan kota Pengarang berbicara seakan-akan kota itu sendiri adalah orang-orang yang tinggal di dalamnya. Arti lainnya: "berperang melawan orang Yerusalem" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])