# Kain de pergi dari hadapan TUHAN Meski TUHAN hadir di sgala tempat, ungkapan ini bicara tentang Kain sperti de pi jauh. AT: "pergi jauh dari tempat dimana TUHAN bilang ke dia (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Di tanah Nod Penerjemah mungkin menambahkan catatan yang mengatakan "kata tanah Nod berarti 'pengembaraan.'" # Bersetubuh Ko pu bahasa mungkin bisa katakan ini deng sopan. Beberapa versi lama katakan "behubungan suami istri." Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam [Kejadian 4:1](./01.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # De bangun kota "Kain membangun sebuah kota"