# Sapakah di antara smua allah negri-negri yang tlah melepaskan dong punya negri dari sa punya tangan? De tanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karena dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "trada allah yang akan selamatkan negerinya dari tanganku".(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Dari sa pu kuasa "Kuasaku" menunjuk pada orang yang memiliki kuasa. Terjemahan lain: "dari sa". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Bagemana mungkin TUHAN akan lepaskan Yerusalem dari sa punya tangan? De tanyakan pertanyaan itu untuk penekanan karna dong tahu jawabannya. Terjemahan lain: "TUHAN tidak dapat lepaskan Yerusalem dari sa tangan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])