# Sa sendiri akan jadi tembok api di seklilingnya Masyarakat bangun tembok keliling dong pu kota untuk lindungi. Di sini TUHAN bicara tentang perlindungan Yerusalem seolah-olah De sendiri adalah sbuah tembok dari api sekliling kota itu. Arti lain: "Sa, akan jaga kota tu, sperti sbuah tembok api yang mengelilinginya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Inilah firman TUHAN TUHAN berfirman tantang De pu diri deng nama yang nyatakan sbuah kepastian tentang apa yang De bilang. Lihat bagemana Kam artikan ini dalam [Zakharia 1:4](../01/04.md). Arti lain: "inilah apa yang TUHAN bicarakan" atau "inilah apa yang Sa, TUHAN bicarakan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])