# Pernyataan yang ada hubungannya: Ketika Herodes mendengar tentang mujizat Yesus,de khawatir, berpikir bahwa seseorang bangkitkan Yohanes Pembaptis dari kematian. (Herodes tlah sebabkan Yohanes Pembaptis terbunuh.) # Raja Herodes dengar hal ini Kata "ini" merujuk pada sgala sesuatu yang Yesus dan De pu murid-murid tlah lakukan diberbagai kota, termasuk mengusir roh jahat dan menyembuhkan orang. # Beberapa dari dong bilang, "Yohanes Pembaptis yang melakukannya" Beberapa dari dong bilang kalo Yesus adalah Yohanes Pembaptis. Ini dapat ditegaskan deng lebih jelas. AT: "Beberapa bilang, 'De adalah Yohanes Pembaptis" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Yohanes Pembaptis tlah dibangkitkan "Dibangkitkan: adalah ungkapan dari "menyebabkan hidup kembali." Ini dapat ditegaskan dalam bentuk aktif. AT: "Yohanes Pembaptis tlah menyebabkan hidup kembali" ato "Allah bangkitkan Yohanes Pembaptis" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Beberapa orang lain bilang, "De adalah Elia" Hal ini mungkin membantu untuk tegaskan mengapa beberapa orang berpikir De adalah Elia. AT: "Beberapa orang lain bilang, 'De adalah Elia, yang Allah janjikan untuk dikirim lagi.'" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Arti kata * [[rc://*/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://*/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]] * [[rc://*/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://*/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/miracle]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://*/tw/dict/bible/names/elijah]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]