# De pegang anak itu pu tangan "Yesus pegang anak perempuan tu pu tangan" # Roh anak itu kembali "Roh anak itu kembali ke de pu tubuh." Orang-orang Yahudi mengerti kalo hidup itu hasil dari seangat yang datang ke seseorang. AT: "De mulai bernapas kembali" ato "De hidup kembali" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Untuk tra kase tau ke sapa pun Ini bisa dinyatakan deng cara lain. AT: "untuk tra kase tau ke sapa pun"