# Berita Umum: Elihu terus berbicara kepada Ayub. # Biar sudah Kata ini dipake di sini untuk menandai apa yang akan terjadi jika TUHAN mengabulkan permintaan malaikat. Arti lainnya: "sehingga akibatnya" atau "akibat dari permintaan malaikat kepada TUHAN" # De pu tubuh tumbuh segar sperti anak muda Ini berbicara tentang manusia menjadi sembuh dan de pu tubuh tumbuh menjadi kuat lagi seolah-olah de pu tubuh menjadi baru sperti tubuh anak. Arti lainnya: "tubuh orang sakit akan menjadi baru lagi sperti tubuh orang muda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Tumbuh segar sperti anak muda Dalam perbandingan ini, kata "segar" adalah sbuah pernyataan yang berlebihan. "Arti lainnya: "segar sperti seorang anak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Anak muda Ini mengarah pada badan anak. Arti lainnya: "badan seorang anak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Biar de kembali pada de pu hari-hari muda Ini berbicara tentang tubuh manusia yang menjadi kuat lagi sperti waktu de masih muda. Arti lainnya: "ini akan menjadi kuat lagi, sperti saat de masih muda" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])