# Orang lain yang tidak pintar berbicara akan di pakai TUHAN Kata "mulut" deng "lidah" disini macam orang-orang lain yang bicara bahasa yang lain deng yang orang israel bikin Itu seperti ada tentara-tentara Asyur akan serang Israel. Arti lain: "TUHAN akan bicara sama orang-orang itu melalui tentara-tentara musuh yang bicara deng bahasa lain" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])