# Berita Umum: Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan deng kata ganti orang pertama tentang de pu penglihatan dari Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # Para penjaga Beberapa versi menerjemahkan gabungan kata ini sebagai "para utusan." Lihat bagemana Anda menerjemahkan ini di  [Daniel 4:13-14](./13.md). # Perintah ini menurut perkataan orang kudus Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keputusan (perintah) yang mana orang-orang kudus su menetapkannya." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Orang-orang kudus gabungan kata ini kase tunjuk pada malaikat-malaikat. Terjemahan lain: "malaikat-malaikat kudus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Smua orang yang hidup "Smua orang yang hidup" atau "smua orang" # Limpah "Melimpahkan de pu kerajaan"