# Anak itu pu suara "Suara anak itu." Di sini "suara" memiliki arti untuk suara tangisan atau perkataan anak itu. AT: "Suara dari Ismael" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Malaikat Allah "Pengirim pesan dari Allah" atau "Pengirim pesan Allah" # Dari sorga Di sini "sorga" berarti tempat Allah tinggal. # Apa yang kase susah ko? "Apa yang salah" atau "kenapa ko menangis" # Suara anak itu dari tempat de berada "Suara" menuju kepada suara tangisan atau perkataan anak itu. Arti lain: "Suara anak itu berasal dari sini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Angkat anak itu "Bantu anak itu berdiri" # Sa akan jadikan de satu bangsa yang besar Untuk buat Ismael jadi bangsa yang besar berarti Allah akan kase banyak keturunan yang akan jadi bangsa yang besar. Arti lain: "Sa akan buat ko pu keturunan jadi bangsa yang besar" atau "Sa akan buat de jadi nenek moyang dari bangsa yang besar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])