# Sodara-sodara seiman Kata ini mengacu pada orang-orang yang melayani deng  ato kepada Paulus itu sendiri. # Sodara-sodara Liat bagemana kata ini diterjemahkan dalam [Filipi 1:12](../01/12.md). # Stiap orang kudus ... smua orang kudus Pada banyak bentuk terjemahan pernyataan di atas diterjemahkan menjadi "stiap orang kudus ... smua orang kudus." # Khususnya dong yang bekerja melayani di istana Kaisar Pernyataan di atas mengacu pada pelayan-pelayan yang bekerja di istana Kaisar. "khususnya bagi orang-orang percaya yang bekerja di istana Kaisar" # Sertai ko pu roh Paulus mengacu pada orang-orang percaya deng menggunakan kata "roh," yang memampukan manusia berhubungan deng Allah. AT: "deng ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])