# Semua Rasul, Barnabas dan Paulus Lukas disini mungkin pake "rasul" dalam arti umum dari "yang dapa suruh." # Dong robek dong pu baju Ini adalah aksi simbolis untuk kase tunjuk kalo dorang benar-benar menderita dan kaco ketika orang banyak mau tolong dorang. # Sodara-sodara, Kenapa ko bikin semua hal ini? Barnabas dan Paulus marah orang-orang yang coba untuk sembah dong dua. Arti lainnya : "Sodara-sodara, kam harus brenti sembah tong dua!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Tong dua juga manusia biasa sama seperti kam Deng kalimat seperti ini, Barnabas dan Paulus mengatakan bahwa mereka bukan dewa. Arti lainnya : "Tong dua hanya manusia biasa seperti kam. Tong dua bukan dewa!" # Deng perasaan yang sama deng ko "Seperti ko dalam segala hal" # Balik dari hal-hal yang sia-sia ini sama Allah yang hidup "Berbalik" adalah Kalimat yang khas untuk "berubah dari." Arti lainnya : "Berubah dari menyembah setan/dewa yang tra bisa tolong ko, dan mulai untuk sembah Allah yang hidup" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Allah yang hidup "Allah yang benar-benar ada" ato "Allah yang hidup" # Di generasi-generasi dulu "Diwaktu sebelumnya" ato "sampe sekarang" # Berjalan "Untuk hidup berlanjut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])