# Tapi TUHAN mengasihani Israel, dan menyayangi dong Akan lebih membantu untuk memisahkan kalimat ini jadi bagian-bagian pendek. Arti lain: "Tapi TUHAN sangat baik sama orang-orang Israel. De membantu de". # De berpaling ke dong Perjanjian TUHAN adalah alasan knapa De tra kase hancur Israel. Ini bisa dibuat lebih jelas. Arti lain: "Ini alasan knapa De tra kasd hancur de" ato "karna De pu janji, TUHAN tra kase hancur dong". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tra mau kase hancur dong ato buang dong dari De pu hadapan Penolakan TUHAN ditunjukkan seakan-akan De berpisah secara fisik dari Israel. Artui lain: "Tra tolak dong". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])