# Biarlah Ko pu mata terbuka buat Mata adalah metonimia terhadap apa yang dilakukan mata. Terjemahan lain: "Semoga ko mengawasi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Malam maupun siang Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "Stiap waktu" atau "terus-menerus". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Sa pu nama Dua kata ini bersama-sama menekankan bahwa TUHAN akan tinggal di Bait suci. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Doa yang Sa pu hamba panjatkan Salomo bicara atas de pu diri sbagai "Ko pu hamba" untuk menunjukkan bahwa ia menghargai TUHAN. Ini dapat ditulis deng bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bahwa sa, Ko pu hamba pu doa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])