# De kumpul dan de simpan Di sini "dia" berarti pelayan Yusuf. Terjemahan lainnya "Yusuf menyuruh pelayannya untuk mengumpulkan dan dong menyimpan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Yusuf simpan gandum seperti pasir di pante Ini membandingkan gandum deng pasir pantai untuk menekankan jumlahnya yang banyak. Terjemahan lainnya: "Gandum yang Yusuf simpan banyak sebanyak pasir di tepi pantai" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yusuf simpan sangat banyak sehingga dong tra dapa hitung akan Disini "Yusuf" dan "dia" berarti pelayan Yusuf. Terjemahan lainnya: "Yusuf mendapati pelayannya menyimpan dan mereka berhenti" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])