# Kembali sudah Mungkin artinya adalah 1) "Kembali untuk layani sa dalam sa pu istana ato "Kembali ke ko rumah" # Sa pu anak Saul bukanlah bapa kandung dari Daud. Saul bicara ke Daud seperti seorang bapa supaya Daud percaya dan hormat ke de seperti Daud hormat ke de bapa kandung. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Karna de pu nyawa berharga di ko mata pada hari ini disini mata menjelaskan penglihatan., dan penglihatan menjelaskan pemikiran dan penghakiman. Terjemahan lain: "hari ini kam sudah mempertimbangkan sa pu diri sehingga sa pu hidup lebih berharga" ato "hari ini kam kase tunjuk ke sa bahwa kam sangat hormati sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa pu perbuatan bodoh "Sangatlah bodoh"