# Serahkan ko ke tangan orang-orang yang berusaha bunuh ko Dapat dituliskan secara aktif. Arti lain: "Sa akan buat gampang ko pu musuh untuk tangkap ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ke tangan orang-orang yang Gambaran "tangan" di sini mewakili kekuatan dan kekuasaan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Berusaha bunuh ko Kalimat ini mewakili keinginan atau usaha untuk bunuh seorang. Liat bagemana kalimat ini diartikan dalam [Yeremia 11:21](../11/21.md). Arti lain: "brusaha bunuh ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])