# Berita umum: Yang tulis bicara seakan-akan de adalah seorang ayah yang ajar de pu anak dong sajak. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Jang lupakan sa pu ajaran Kata "ajaran" dapat dituliskan sbagai sbuah kata kerja. arti alternatif: "jangan lupakan apa yang sa ajarkan ke ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Biarlah ko pu hati simpan sa pu printah-printah Ungkapan ini menyatakan secara positif apa yang ungkapan sbelumnya yang menyatakan dalam bentuk negatif. Kata "hati" disini mewakili pikiran. Kata "sa pu printah-printah" dapat tuliskan menjadi kata kerja. Arti alternatif : "ingatlah apa yang sa printahkan ke ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dand [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])