# Pernyataan yang ada hubungannya Paulus kas jawaban atas de pu pergumulan terhadap dosa dan itu baik adanya. # Oleh karna itu, skarang trada lagi hukuman bagi orang yang berada di dalam Yesus Kristus "Penghukuman" disini mengacu pada menghukum seseorang. AT: "Allah tra akan mengutuk dan menghukum dong yang tinggal di dalam Yesus Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Oleh karna itu "Deng alasan itu" ato "karna apa yang sudah sa kas tau untuk ko itu benar" # Hukum Roh kehidupan di dalam Yesus Kristus Kata di atas mengacu pada Roh Allah AT: "Roh Allah di dalam Yesus Kristus" (Liat: a[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Sudah kas merdeka ko dari hukum dosa dan maut "Merdeka" disini bermakna kiasan untuk kemampuan hidup tra dikendalikan hukum dosa dan maut. AT: "tlah menyebabkan hukum dosa dan maut tra lagi berkuasa atas ko." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Hukum dosa dan maut Kemungkinan artinya mengacu pada 1) hukum dosa, yang mendorong orang untuk berdosa, dan dong pu dosa mengakibatkan maut. AT: "hukum yang menyebakan dosa dan maut" ato 2) prinsip bahwa orang memang berdosa dan mati.