# Berita Umum: Orang yang Yefta suru trus bicara # Waktu orang Israel kirim orang yang dong suru Orang yang dapat suru dapat kirim dari smua pemimpin Israel. AT: "Waktu s'mua pemimpin Israel kirim orang yang dong suru" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Lewat "Lewat" atau "menyebrang" # Tra mo dengar Gabungan kata itu adalah satu kata yang de pu arti "tolak." AT: "Tolak apa yang dong minta" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dong juga kirim orang yang dong suru untuk orang Moab pu raja Knapa Israel kirim orang yang dong suru sama raja orang Moab bisa di kase jelas. AT: "Dong juga kirim orang yang dong suru sama raja Moab deng permintaan yang sama" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Tapi de tolak Orang Moab pu raja tolak orang Israel pu permintaan untuk lewat dong pu daerah. Pernyataan ini de pu arti smua bisa di kase jelas. AT: "Tapi de juga tolak dan tra kase biar dong lewat tanah Moab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])