# TUHAN akan memukul Mesir Di sini "Mesir" kase tau kepada bangsa Mesir. Arti lain : "TUHAN akan pukul Mesir" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Memukul "Menyerang" atau "menghukum" # Memukul tetapi kemudian menyembuhkannya Kata "dong" dapa mengerti dalam kata ini. Arti lain : "memukul dan menyembuhkan dong" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Memukul tetapi kemudian menyembuhkannya Bagemana kata ini pu hubung kata sebelumnya ini dapa diperjelas deng kata-kata "sesudah" dan "juga". Arti lain : "dan sesudah sa memukul dong, sa akan menyembuhkannya"