# Maka, firman TUHAN "Maka, pesan TUHAN" # Ada banyak aturan Ini adalah kata-kata yang di pake nabi-nabi dan imam-imam pemabuk tuk mengkritik Yesaya pu cara ajar dong. Lihat bagaimana kam menerjemahkan ini dalam Yesaya 28:10 # Supaya dong kalah Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Arti lain: "Tentara Asyur akan datang, dan mengalahkan dorang dan menjadikan dorang sebagai tahanan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Jatuh dan hancur Orang-orang yang hilang dalam pertempuran tentara musuh dibicarakan macam orang-orang yang nanti jatuh hancur.(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dapa tahan Tentara-tentara musuh tangkap orang-orang israel dibicarakan macam dong tu pemburu-pemburu yang tangkap binatang buruan ke dalam jerat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])