# Dong akan gantungkan ke de smua kemuliaan keluarga TUHAN buat sluruh keluarga Elyakim terhormat karna Elyakim ungkapkan seolah-olah Elyakin itu satu paku yang tancap di tembok dan de pu keluarga sperti hal yang gantung di paku itu. Terjemahan lain: "Dorang akan dikaseh kehormatan ke seluruh de pu keluarga oleh karna Elyakim." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Smua perkakas kecil, dari mangkuk sampai perlengkapan periuk Ini masih bicara tentang Elyakim yang diibaratkan deng satu paku. De pu keturunan sperti mangkuk-mangkuk yang tagantung di paku itu. Artinya kalo de pu keturunan akan jadi terhormat karna Elyakim." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dari mangkuk sampai periuk Mangkuk itu perkakas kecil untuk tampung air. Periuk itu tempat yang lebih besar untuk tampung air.