# Apa dong pu karunia kesembuhan? Ini dapat diubah jadi pernyataan. AT: "Tra smua orang pu karunia kembuhan." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apa dong bicara dalam bahasa lidah? Ini dapat diubah menjadi pernyataan. AT: "Tra smuanya bicara dalam bahasa roh." (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apa dong dapat artikan bahasa lidah? Ini dapat diubah jadi pernyataan. AT: "Tra smua orang dapat artikan bahasa roh." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Artikan Ini berarti memberitahu apa yang su dikatakan seseorang dalam suatu bahasa kepada yang lain yang tra mengerti bahasa tersebut. Lihat bagaimana ini diartikan di [1 Korintus 2:13](../02/12.md). # Berusahalah deng sungguh-sungguh cari karunia-karunia yang lebih besar. mungkinan artinya adalah 1) "Kam harus cari deng sungguh-sungguh dari Allah karunia yang paling baik untuk bantu gereja." Atau 2) "Kam cari deng sungguh-sungguh karunia-karunia yang kam kira lebih besar untuk dimiliki."