### Amsal 26:26 # Kalo de pu kebencian ditutup deng tipu daya Ini bisa dinyatakan secara aktif. Terjemahan lain: "Walaupun penipuan tutupi de pu kebencian" ato "kalo di tutupi kebencian deng penipuan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kalo de benci de tutup deng tipu daya Mencegah orang-orang tau bahwa de benci dinyatakan sperti itu tutupi de pu kebencian. Terjemahan lain: "Kalo de tipu, agar cegah orang-orang dari mengetahui bahwa de benci dong  ato "kalo de  tipu supaya orang-orang tra tau bahwa de  benci dorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # De pu kefasikan akan terlihat dalam himpunan jemaat  Tersingkap artinya jadi di temukan atau jadi de tau. Terjemahan lain: "Kefasikannya akan de tau oleh para jemaat" atau "para jemaat akan temukan de pu kefasikan "  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Himpunan jemaat "Himpunan israel"