### Amsal 26:17 # Sperti orang yang tangkap telinga anjing yang lewat, begitu juga orang yang campur pertengkaran orang lain  Ini dapat disusun kembali. Terjemahan lain: "Seseorang pejalan kaki yang jadi marah pada pertengkaran orang lain adalah sperti orang yang pegang telinga anjing" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # Sperti orang yang tangkap anjing pu telinga Informasi yang terkandung adalah anjing itu akan menjadi marah dan menggigit seseorang. Terjemahan lain: "Sperti seseorang yang marah ke anjing karna de tangkap telinga" ato "Sperti orang yang tangkap anjing telinga dan dapa gigit dengan anjing itu"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Begitu juga orang yang ikut campur dalam orang lain pu pertengkaran  Informasi yang terkandung adalah pejalan kaki akan mulai ikut campur dalam perdebatan, dan orang yang sedang bertengkar akan jadi marah ke de dan sakiti de. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])