### Bilangan 32:10-12 # TUHAN De  marah TUHAN De  marah  dinyatakan seolah-olah de pu marah tu sperti api yang mulai tabakar. Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN menjadi marah skali" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Trada satu pun dari orang-orang itu "tra satupun dari orang-orang itu." Ungkapan ini menuju ke laki-laki deng perempuan. # Berumur dua puluh tahun ke atas "Berumur 20 tahun atau lebih tua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Sungguh-sungguh ikut Sa Jadi berbakti ke TUHAN dan patuhi De dinyatakan seolah-olah  Dong ikuti TUHAN. Terjemahan lain: " sungguh-sungguh patuhi Sa" atau "Betul-betul berbakti ke Sa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yefune ... Nun Ini tu nama laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Kenas Ini tu nama kelompok orang . (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caleb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]