### Ayat 43-45 # Tetapi seharusnya  tra sperti itu diantara kam Ini mengacu kembali di ayat sebelumnya tentang hukum orang bukan Yahudi. Ini bisa dinyatakan deng jelas. AT: Tapi jang jadi sperti dong" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Jadi besar "Jadi sangat dihormati" # Jadi pertama Ini perumpamaan untuk menjadi yang paling penting. AT: "untuk jadi paling penting" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Karna Anak Manusia tra datang untuk dilayani Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "Karna Anak Manusia tra datang agar orang layani De"[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dilayani, tapi melayani "Dilayani orang, tapi untuk melayani orang" # Untuk banyak "Untuk orang banyak" # Kata-kata yang diartikan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ransom]]