##### Ayat 8-10 ## Tuhan Ini mengarah ke Yesus.  ## Kase kembali empat kali lipat  "kembali ke dong empat kali lipat sebanyak yang sa ambil dari dong"  ## Keslamatan su datang ke atas rumah ini  Ini bisa dimengerti sbagai keslamatan yang datang dari Allah. AT: "Allah suda slamatkan seisi rumah ini. AT: "Allah suda slamatkan seisi rumah ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## Rumah ini Kata "rumah" di sini kase tunjuk ke orang-orang yang hidup di dalam rumah atau de pu kluarga. (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Orang ini juga "De juga" ato "Zakheus juga". ## Anak Abraham Mungkin pu arti tu: 1) "Turunan Abraham" dan 2) "orang yang pu iman sperti Abraham".  ## Anak Manusia Yesus lagi bicara tentang de pu diri sendiri. AT: "Sa suda, Anak Manusia,"  # Yang hilang  "Orang-orang yang pigi dari Allah" ato "dong yang pu dosa pigi dari Allah.  # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]