### Ayat: 1-2 # Berita Umum: Yesus utus 70 orang lagi mendahului De. Ketujuh puluh orang itu kembali deng sukacita, dan Yesus tanggapi itu deng sembah De pu Bapa di surga. # Skarang Kata ini dipake untuk tanda kejadian baru dalam cerita ini. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # Tujuh puluh "70" brapa versi kata "tujuh puluh dua" atau "72" Ko mungkin ingin kase masuk catatan yang untuk bilang akan. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Utus dong pigi dua-dua  "utus dong dalam kelompok dua orang" atau "utus dong deng dua orang tiap kelompok" # De bilang sama dong Ini sbelum orang tersebut pigi. AT: "De su bilang sama dong" ato "Sbelum dong pigi De kase tau dong" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-events]]) # Hasil panen memang banyak, tapi orang kerja sdikit "Hasil panen banyak, tapi tra cukup pekerja tuk panen" Yesus de pu maksud ada banyak orang yang siap masuk kerajaan Allah, tapi tra cukup murid untuk ajar dong dan tolong orang (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]