### Ayat: 25-27 # Persembahkan korban api-apian Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "korban bakaran" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Orang itu harus dipisahkan dari de pu umat Seseorang yang dipisakan dari kelompoknya diungkapkan layaknya de su dipisahkan dari  de pu orang-orang, sperti seseorang yang potong sehelai kain atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan menjadi bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kam tra boleh makan darah "ko tra boleh makan darah" # Di mana pun kam tinggal "Di stiap ko pu rumah" ato "di mana pun kam tinggal" # Kata-kata Terjemahan ##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]