### Ayat: 17-19 # Hal yang TUHAN larang Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "yang su diperintahkan kepada seseorang untuk tra boleh de buat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Harus tanggung de pu kesalahan  Seseorang yang ada salah dinyatakan seakan-akan sperti satu benda yang orang tanggung. Disini kata "kesalahan" menjelaskan hukuman untuk kesalahan itu. AT: "De bertanggung jawab atas de pu kesalahan" atau "TUHAN akan hukum de atas de pu dosa-dosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Nilai-nilai yang layak saat ini Ini berarti bahwa orang itu harus menentukan berapa syikal untuk kambing jantan yang layak sesuai  deng ketentuan yang berlaku dalam kemah suci. Lihat [Imamat 5:15](./14.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Dia diampuni Ini dapat dinyatakan dengpake kalimat aktif. AT: "TUHAN akan ampuni de" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Benar-benar orang itu bersalah di hadapan TUHAN "TUHAN su pasti pertimbangkan de bahwa de ada buat salah" # Kata-Kata Terjemahan ##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/guiltoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]