### Ayat: 40-42 # Skarang di tempat dimana De disalibkan ada taman ... tra pernah digunakan untuk mengubur sbelumnya Di sini Yohanes menandakan jeda pada jalur cerita deng tujuan untuk berikan latar belakang berita tentang tempat kuburan dimana dong akan kuburkan Yesus. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Skarang di tempat dimana De disalibkan dapat taman Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Skarang di tempat yang De disalibkan ada taman"(LIat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dimana tidak satu orangpun pernah dikuburkan Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "dimana seseorang tra pernah kuburkan orang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Karna itu adalah hari persiapan untuk orang-orang Yahudi Menurut hukum orang Yahudi, trada seorangpun yang bisa berkerja stelah matahari terbenam pada hari Jumat. Itu adalah persiapan Sabat dan Paskah. AT: "Paskah akan mulai pada sore hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]