### Ayat: 28-30 # Tau bawa smuanya su selesai Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif AT: "De tau bawa De su lakukan semua yang Tuhan kirim untuk De lakukan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ada satu tempat penuh anggur asam Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang su taru satu tempat penuh deng anggur asam" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Anggur asam "Anggur pahit" # Dong taruh Di sini "dong" kas tunjuk kepada penjaga Roma. # Bunga karang Benda kecil yang bisa isap dan tampung banyak cairan. # Pada tongkat hisop "Pada ranting tanaman yang disebut hisop" # De tundundukan De pu kepala dan serahkan De pu nyawa Yohanes nyatakan secara tra langsung di sini bawa Yesus serahkan nyawanya kembali pada Tuhan. AT: "De menundukan kepalanya dan berikan nyawanya kepada Allah " atau " De menundukan kepalanya dan meninggal" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]