### Ayat: 14-16 # Pernyataan yang ada hubunganya: Brapa waktu tlah berlalu dan skarang adalah jam ke-enam, sementara Pilatus perintahkan de pu prajurit-prajurit untuk salib Yesus. # Skarang Kata ini menandakan jeda dalam alur cerita dimana Yohanes dapat siapakan berita tentang perayaan paskah yang akan datang dan waktu dari hari itu. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Jam ke-enam "Saat tengah hari" # Pilatus bicara sama orang-orang Yahudi Di sini "Yahudi" adalah sinekdot yang mengacu kepada pemimpin-pemimpin Yahudi yang menentang Yesus. AT: "Pilatus bilang sama pemimpin-pemimpin Yahudi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Haruskah sa salibkan kam pu Raja Di sini "sa" adalah sinekdot yang mengacu kepada prajurit-prajurit Pilatus yang sebenarnya akan laksanakan penyaliban. AT: Apa kam benar-benar inginkan sa untuk perintahkan sa pu prajurit untuk memaku kam pu raja di salib?"(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Akhirnya Pilatus serahkan Yesus ke dong untuk disalibkan Di sini Pilatus kasi perintah ke de pu prajurit-prajurit untuk salibkan Yesus. Kam bisa terjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "jadi Pilatus perintahkan de pu prajurit-prajurit untuk salibkan Yesus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/pilate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesar]]