### Yesaya 9:16 # Dorang yang memimpin bangsa ini sudah bikin sesat bangsa ini Para pemimpin menyebabkan orang-orang menjadi tra patuh dikatakan seolah-olah para pemimpin memimpin dorang dijalan yang salah. Arti lain: "para pemimpin Israel menyebabkan orang-orang menjadi tra patuh pada Allah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dorang yang dipimpin oleh orang-orang ini sudah dapa bawa ke dalam kebingungan Ini adalah penggambaran yang bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. beberapa kemungkinan arti 1) Arti lain: "dorang yang dipimpin menjadi bingung" atau 2) terjemahan lain: "TUHAN menghancurkan dong yang dipimpin" (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])