# Kejadian 37:7-8 # Berita Umum: Yusuf critakan de pu mimpi ke de pu sodara-sodara. # Melihat Kata "Melihat" di sini peringatkan tong untuk memperhatikan informasi mengejutkan berikutnya. # Tong "Tong" di sini kase tau pada Yusuf dan de pu sodara-sodara. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Mengikat berkas-berkas gandum Ketika gandum dipanen, gandum itu selanjutnya diikat menjadi berkas-berkas dan kemudian ditumpuk sampe pada waktunya  untuk pisahkan butir gandum dari de pu jerami. # Melihat Kata "Melihat" di sini tunjukkan bahwa Yusuf terkejut dengan apa yang de lihat. # Sa pu berkas berdiri tegak... kam pu berkas-berkas kelilingi sa pu berkas dan sujud menyembah dia Di sini, berkas-berkas gandum berdiri dan bersujud dijelaskan seolah-olah dong adalah manusia. Berkas-berkas ini gambarkan Yusuf deng de pu sodara-sodara. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Apakah ko benar-benar ingin memerintah atas tong? Apakah ko benar-benar ingin berkuasa atas kitong? Kedua frasa ini pada dasarnya bermakna sama. Yusuf pu sodara-sodara menggunakan pertanyaan untuk ejek Yusuf. Ini bisa ditulis sbagai pernyataan. Arti lainnya: "Ko tra akan pernah jadi tong pu raja, dan tong tra akan sujud sembah ko!" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Berkuasa atas kitong "Tong" di sini kase tau pada Yusuf pu sodara-sodara tapi bukan Yusuf. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Karna de pu mimpi-mimpi dan de pu kata-kata "Karna de pu mimpi-mimpi dan apa yang de katakan" #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]