#### Ayat 1-2 # Waktu Rahel liat de trakan lahirkan anak buat Yakub "Waktu Rahel sadar bahwa de trabisa hamil" # Sa nanti mati Rahel bikin macam-macam ntuk tunjukkan de ada kecewa karna de trabisa dapat anak. arti lainnya: "sa rasa benar-benar trada harga" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Kase sa anak suda "Bikin sa hamil " # Rahel pu amarah membakar Yakub Kemarahan Yakub seolah-olah sperti api. arti lainnya: "Yakub sangat marah ke Rahel" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa ini Allah ka yang bikin ko mandul? Ini pertanyaan retorika yang Yakub pake ntuk Rahel diam. Ini dapat artikan sbagai pernyataan. arti lainnya: "sa bukan Allah! Bukan sa yang bikin ko mandul!" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/rachel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/envy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]