# Ayat: 29-31 # Jang ko tahan persembahan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ko harus bawa ko pu smua persembahan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Kas ke sa ko pu  anak sulung laki-laki "Kase ko pu anak sulung laki-laki ke Sa". # Bikin hal yang sama "Kase anak sulung". Slama 7 hari Ini dapat ditulis deng angka. AT: "Slama tujuh hari setelah dong lahir. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Hari ke delapan Ini dapat ditulis gunakan bilangan. AT: "Hari ke-8". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Kase ke Sa "Kase dong ke Sa". # Kata-kata Terjamahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/winepress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]